: : :

Home
About Us
Company Profilecorporate culture PartnersHonors Milestones
Our Services
Translation Interpretation Language LocalizationMultimediaTranslation Technology
Terms of Service
ProcessConfidentiality
Contact Us
Blog

Blog

About ARTLANGS >News >Medical Technology Translation - Medical industry translation - Medical translation company

Medical Technology Translation - Medical industry translation - Medical translation company

  Translation of medical technology - Medical technology is classified as a medicine-level discipline in China. The main research directions and contents of the first-level discipline of medical technology are closely combined with the application of medical engineering technology, diagnosis and treatment technology and professional development of related clinical medicine majors, with emphasis on technology application, technology training and medical engineering and technology research and development in the training of related majors.



  Chinese and western medicine use different ways of thinking to diagnose and treat diseases, and their basic theories are systematically and fundamentally different. The difference between Chinese and Western medicine is not an empirical scientific idea, but the most important difference between the two cultural systems. Theoretically, Chinese and western medicine are two different medical systems. West use of traditional Chinese medicine "as the guiding ideology to combine traditional Chinese and western medicine, but differ as a result the basis of two kinds of medicine, for body of traditional Chinese medicine with western medicine, nearly a century proved" huitong medical body with judging from the fact that Chinese and western medicine, decided to use cognitive value instead of facts, decided to the final result, in vain."


  Medical technical Translation - Medical technical translation is the translation of medical technical words or sentences from one language into another. Ensuring the accuracy of the translation is the main goal of the translator. Only by mastering the coherence, logical clues and the relation between vocabulary, can the translator accurately transform the original text into the object, so as to obtain the basic non-destructive information of the original text from the reader. It is right to emphasize the brevity of terminology, but it cannot be brevity for brevity's sake. The pursuit of conciseness must be based on the guarantee of the accuracy of the translated words.


  Our clients cover a wide range of industries, including biomedical, chemical, medical, mechanical and electrical, automotive, aviation, shipping, fashion, architecture, law, IT, finance, etc. The company has become a translation service provider for nearly 100 world famous enterprises.



—— Finish ——

Previous page:Equipment Technica... Next page:Chemical industry ...

We bite words and chew characters,

seriously polishing our translations

Over 760,000 companies and individuals in the world trust ARTLANGS

Free Test Translation Order
微信在线客服

Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2021. All rights reserved.