English

Case Studies

Artlangs has been providing localization solutions for businesses for almost two decades now. Customers from all over the world have relied on us countless times for high-quality translation solutions for personal and commercial needs, and they have been thoroughly satisfied with the results.
Multilingual localization for the world's leading bitcoin trading platform website and app
admin
2025/07/29 15:39:29
0

Project type:  Website and APP multilingual localization

Project workload:  3,000,000 words

Project Language:  Chinese to German, Spanish, Dutch, Portuguese, Itali

Project delivery date:  Within one month

Original format:  Crowdin platform

Translation format:  Online translation in Crowdin

The company is a leading enterprise in the digital economy. Committed to the core technology breakthrough in the blockchain field and the integration

 of blockchain technology and industry, focusing on the upstream and downstream of the blockchain industry, the development includes industrial blockchain1

 public chain1 digital asset trading1 digital asset security wallet, digital economy research, etc. business, has formed a global digital economy industrial ecosystem.

The company has digital asset service provider compliance licenses in many countries andregions around the world, has compliance operators in Japan, South Korea, Gibraltar, and other countries and regions, and provides safe and reliable value 

network services for tens of millions of users in hundreds of countries and regions.

Challenge

The client expanded the global market and needed to localize the website and APP in multi-languages. The client's budget was very low, and the 

peer quotation was also lower than ours.

Since Mars was introduced by their peers, the client had high trust in us. We have the advantage of translating blockchain experience, with fast response and good service. 

Thus, the client chose us for this project.

Difficulties of the project

1、Online translation was used, but it had low efficiency.

2、The workload was substantial, and time was limited.

3、The budget was low.

4、UI translation resulted in lengthy translations, requiring frequent rework.

5、Both the website and app required LQA checks, which were challenging to coordinate with translators.

6、The translation content was continuously updated.

7、The translators were not familiar with the Crowdin translation platform.

Solution

1、We adopted both online and offline translation methods. Most of the content was imported from the Crowdin platform and translated using Trados.

2、We urgently assembled a large project team and sought assistance from the RM department. Through multiple efforts, we were able to match a 

significant number of cost-effective translators within one week.

3、For offline translation, we conducted repetition analysis to identify duplicate segments and saved some costs. When matching translators, we

 set cost limitations in collaboration with the RM department. 

4、We provided translation guidelines before the translation process, emphasizing the importance of concise translations. We needed translators

 who were experienced in UI translation.

5、We allocated appropriate resources to ensure timely and satisfactory LQA, even if it involved increased costs.

6、We closely monitored the translation progress on a daily basis. When the client provided updated files, we promptly supplemented the 

translation and maintained effective communication with the client.

7、We provided Crowdin platform training to the translators and the client supplied an operation manual to 

familiarize them with the platform

Results

As a financial technology company, our client often has high demands for timeliness. Therefore, once a translation requirement arises, there is limited time available for the translation company. 

Our company provides a "fast, good, and cost-effective" multilingual solution to empower our clients' products and services with greater competitiveness, better user experience, 

and lower maintenance costs in various countries and regions.

1、We fully met the client's translation requirements, enabling their Bitcoin trading platform website and app to go live promptly, allowing foreign users to use this platform in time.

2、We offered lifetime after-sales support, ensuring high-quality translations, rapid response times, and exceptional service that greatly satisfied our client.

3、Through this project collaboration, our client gradually realized that we are notjust a vendor but their trusted partner throughout the entire project.

NEXT: There is no next article
Hot News
Ready to go global?
Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2025. All rights reserved.