: : :

Home
About Us
Company Profilecorporate culture PartnersHonors Milestones
Our Services
Translation Interpretation Language LocalizationMultimediaTranslation Technology
Terms of Service
ProcessConfidentiality
Contact Us
Blog

Blog

About ARTLANGS >News >Which company should I choose for game localization translation? Is the price expensive?

Which company should I choose for game localization translation? Is the price expensive?

  Due to the difficulty of game localization translation work, and the requirements for details are very large, when choosing a translation company, it is necessary to determine whether the company has the strength in this area and whether it has rich experience in game localization translation work. This is a very important inspection for choosing a company. standard. In order to avoid affecting the overall effect of translation work, when choosing a company, pay attention to the following specific criteria, and at the same time determine the specific factors of price positioning.


  1. Specific criteria for choosing a translation company


  1. Choose a game localization translation company, choose as many game localization translation companies as possible for comparison, so as to determine which company has more professional strength, understand the team ability and experience level of the game localization translation company, and at the same time determine Whether it is purely human translation. Judging based on these criteria, the choice of a company will have a clearer basis for judgment, and avoid blindly choosing a translation company to affect the translation effect.


  2. The overall service quality of the game localization translation company is very good, especially the signing of a confidentiality agreement to avoid information leakage, etc., choose a formal professional qualification game localization translation company to cooperate to ensure that the translation content is more professional and rigorous, and at the same time, the service in cooperation is true. Great, don't worry about any unexpected issues. The professional team provides targeted services and personalized solutions to make the game localization translation more perfect.


  2. Price positioning of game localization translation work


  1. The specific price positioning of game localization translation work needs to consider many factors, such as the difficulty of game localization translation work, the overall strength of the translation team, and the specific requirements in the translation work, which will lead to changes in cost prices. It is recommended to understand the industry price positioning standards, and at the same time to determine the service standards of different types of companies, in order to determine whether the charging price is reasonable.


  2. If you choose a professional, formal and reliable, and cooperate with a game localization translation company, you will get a good experience in the translation work, especially the price positioning is very reasonable, and the comprehensive cost performance is very high. Various factors will lead to the cost price of game localization translation work. Different, so there will be different standards in terms of quotation. It is recommended that you do not blindly covet cheap prices.


  When choosing a company for game localization translation, it is necessary to clarify the above criteria. Price positioning is affected by many factors. Don't just focus on the price to judge the quality of the company's service, don't blindly covet cheap, and don't blindly pursue expensive prices. It is necessary to determine the specific service situation and translation examples, and at the same time to determine whether the charging price meets the industry standard, so as to choose a more trustworthy company to cooperate with and ensure that the translation effect meets the expected requirements.



—— Finish ——

Previous page:Is the game transl... Next page:With so many trans...
微信在线客服

Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2021. All rights reserved.