: : :

Home
About Us
Company Profilecorporate culture PartnersHonors Milestones
Our Services
Translation Interpretation Language LocalizationMultimediaTranslation Technology
Terms of Service
ProcessConfidentiality
Contact Us
Blog

Blog

About ARTLANGS >News >How to translate English resume?

How to translate English resume?

  How to translate English resume? When interviewing overseas enterprises and foreign-funded enterprises, there are many requirements for providing English personal resumes, which need to be translated. Many domestic interviewee have a headache on how to translate English resumes. The importance of resume translation affects whether the follow-up interview is smooth or not.


  The translation of English resume is a requirement of many institutions, the submit their resumes at the same time, also submit a resume translation files, usually the people who work in the foreign capital enterprise of English is very skilled, but in the translation of your resume, often worry about problems occur, especially professional, many people worry about their translation processes is not good or not.

  Yayan Translation Co., Ltd. provides resume translation and English resume translation and proofreading services for customers. You can directly hand the resume to the translation teacher to provide correct translation services. After your own translation, you can also proofread the English resume and let our professional review teacher.

  Personal resume translation should pay attention to the difference between Chinese and western. The requirements for translated resumes in the West are quite different from those in China. In terms of domestic resumes, resumes provided by the company usually require very comprehensive personal information and family status, etc. In the case of western resumes, there is usually no need for presentation.

  In addition to the above differences, in the content of the east and west resume, resume status and professional ability of the interviewer's information is also the first route and the main route to understand the interviewer's information, so in the resume, the interviewer's detailed main resume information about the resume resume filling in the situation, Chinese people are used to filling in resume information from far to near time, resume, western resume, from near to far way.

  Finally, whether at home or abroad, in the translation of English resumes, we should do a good job in typesetting, to ensure that the resume is clean and beautiful, typesetting is clear.



—— Finish ——

Previous page:Film and TV interp... Next page:How to choose a Ja...

We bite words and chew characters,

seriously polishing our translations

Over 760,000 companies and individuals in the world trust ARTLANGS

Free Test Translation Order
微信在线客服

Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2021. All rights reserved.