: : :

Home
About Us
Company Profilecorporate culture PartnersHonors Milestones
Our Services
Translation Interpretation Language LocalizationMultimediaTranslation Technology
Terms of Service
ProcessConfidentiality
Contact Us
Blog

Blog

About ARTLANGS >News >Announcement notice translation-Announcement notice Sinicization

Announcement notice translation-Announcement notice Sinicization

  Announcement notice translation-Announcement notice is an official document of Zhou Zhili applicable to the announcement of matters to be observed or publicly known matters within a certain range. The notices are widely used, and can be used by general agencies, enterprises and institutions, and even temporary agencies. However, mandatory notices must be announced in accordance with the law, and their limited scope shall not exceed the authority of the issuing authority. The notice has the characteristics of clear character and certain restrictions, and its content is mostly related to specific business activities and work. Therefore, the notice has the characteristics of professional content.




  Announcement notice translation-Announcement refers to the words that the government or organization officially announces or announces or publishes on major events in public. The "Measures for the Handling of Official Documents of State Administrative Organs" published by the State Council on August 24, 2000 and implemented since January 1, 2001, stated that "applicable to the publication of important matters or statutory matters at home and abroad" on the use of announcements. It contains two contents. The first is to announce important matters at home and abroad, and announce major actions based on policies and laws. The second is to announce statutory matters at home and abroad, and inform important domestic and foreign regulations and major actions in accordance with legal provisions.


  The announcement informs the translation that "translation" has a long history, mainly for the mutual conversion between different languages ​​and cultures. Translation is actually a subjective creation based on objective facts, which has a lot to do with the translator's own level. What is needed is the need. The proficiency of the converted different languages ​​and the industry as a service type will inevitably develop with the development of the social and cultural environment, but manual translation cannot replace the increasingly advanced machine translation. Translation is highly subjective, not simple data recording and Links have developed to a satisfactory level for special planes a few years later, and cannot solve many segmented translation needs. In addition, language and culture are constantly evolving and progressing every day, so it cannot be said that it is a conversion between different languages ​​and cultures.


  Announcement notice translation-The clients served by Artlangs Translation Company cover many industries, including biomedicine, chemical industry, medicine, electromechanical, automobile, aviation, shipbuilding, fashion, construction, law, IT, finance, etc.; the company has become nearly a hundred in the world Translation service provider for famous companies.



—— Finish ——

Previous page:Which is better fo... Next page:Daily chemical ind...
微信在线客服

Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2021. All rights reserved.